Ajuntament de Reus

Referències bibliogràfiques de Gabriel Ferrater

Tornar

COMAS, Ramon. Comptar les bigues. Pròleg de Gabriel Ferrater. Barcelona: [Eler], 1968. 59 p. (Les hores extres; 3).

Tipus: LLIBRE (PRÒLEG)
Any: 1968
Mireu l'enllaç

FERRATER, Gabriel. "Gramàtiques per donar i per vendre". La Mosca: información de las editoriales Edicions 62, Editorial Lumen. Editorial Seix Barral (noviembre 1968), 1 full desplegable.

Tipus: LLIBRE (AUTOR)
Any: 1968

FERRATER, Gabriel. Les dones i els dies. Barcelona: Edicions 62, [1968]. 198 p. (Cara i creu (Edicions 62); 10).

Tipus: LLIBRE (AUTOR)
Any: 1968
Mireu l'enllaç

FERRATER, Gabriel. "Les gramàtiques de Pompeu Fabra". Serra d’Or, any X, núm. 107 (agost 1968), p. 35-37.

Tipus: ARTICLE REVISTA (AUTOR)
Any: 1968
Mireu l'enllaç

També publicat a: L’altra cara de la llengua, pròleg i edició a cura de Xavier Pericay (Barcelona: Empúries, 1987), p. 123-131.

FERRATER, Gabriel. "Les noves generacions davant l’obra crítica de Carles Riba: un poeta (Gabriel Ferrater)". Serra d’Or, any X, núm. 108 (15 setembre 1968), p. 60.

Tipus: ARTICLE REVISTA (AUTOR)
Any: 1968
Mireu l'enllaç

FERRATER, Gabriel. Lingüística. Barcelona: Editorial Labor, 1968. p. 805-829: il. Separata de: Enciclopedia Labor, vol. 10, Avances del saber.

Tipus: ARTICLE REVISTA (AUTOR)
Any: 1968

FERRATER, Gabriel. "Midsommmarnatt". La Mosca: información de las editoriales Edicions 62, Editorial Lumen. Editorial Seix Barral (noviembre 1968), 1 full desplegable.

Tipus: LLIBRE (AUTOR)
Any: 1968

GOMBROWICZ, Witold. La seducción. Traducción de Gabriel Ferrater. Barcelona [etc.]: Seix Barral, 1968. 218 p. (Biblioteca breve (Seix Barral); 269).

Tipus: LLIBRE (TRADUCTOR)
Any: 1968

LACLOS, Choderlos de. Las amistades peligrosas. Introducción de Gabriel Ferrater; cronología y bibliografía de Luis Ma. Todó Vila. Barcelona: Edicions 62, 1968. 398 p. (Biblioteca breve de bolsillo. Libros de enlace; 13).

Tipus: LLIBRE (PRÒLEG)
Any: 1968

Segons explica Ferrater en la introducció, es tracta probablement de la primera traducció de la novel·la al castellà i la qualifica “en general de excelente, y en ocasiones muy brillante”. Ferrater en fa una revisió minuciosa.

NIJS, Bob de. Een catalaans bericht. Lier: De Bladen voor de Poëzie, [1968]. 208 p.

Tipus: ANTOLOGIA
Any: 1968
Mireu l'enllaç

Inclou la versió neerlandesa (p. 194-196): Punta de dia; La vida perdurable; Cançó idiota.




977 010 025

[email protected]